有奖纠错
| 划词

Deux voitures ne pourraient rouler de front dans cette rue.

这条马路上两部车子不能排开。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.

对两起大案实行双轨制很不方便。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs mois, six ont été menés de front.

法庭管理和支助事务科又积极地成功设立、执行和开发了电子文件系统

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de la société civile sont actives sur de nombreux fronts.

民间社会组织一方面非常积极。

评价该例句:好评差评指正

Notre tâche commune est de créer un front solide dans la lutte contre ce fléau.

我们共同任务是建设真坚实反恐阵线。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès concrets ont été accomplis sur de nombreux fronts.

方面都取得了明显

评价该例句:好评差评指正

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

实地,战线已被弄得含糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont une fois de plus les civils qui sont sur la ligne de front.

这方面,同样平民常常又是处于前线。

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions doivent être abordées de front dès la planification.

这些紧张关系应当规划阶段加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, nous avons progressé sur de multiples fronts.

自那时起,我们方面取得了

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a montré qu'elle avait la volonté de faire front à ce danger.

国际社会已表明对付这种危险意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité voudra peut-être soutenir ces deux actions menées de front.

安全理事会可能希望支持这两个同时行动

评价该例句:好评差评指正

Elle devra s'organiser pour entreprendre cette tâche de front.

它应当组织起来,这项工作

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de juger de front deux ou plus de deux grandes affaires.

同时审判两个或两个以上大案难以应付。

评价该例句:好评差评指正

De fait, sur de nombreux fronts il y a eu régression.

“事实上,方面却明显地出现了倒退现象。

评价该例句:好评差评指正

Il a au total mené de front 23 projets.

目前共有23项任务。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces deux objectifs doivent être poursuivis de front.

这两个目标必须一起行。

评价该例句:好评差评指正

Notre guerre contre le terrorisme doit être menée sur de nombreux fronts.

我们必须战线上同恐怖主义作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une question délicate, mais nous devons l'aborder de front.

这是一个敏感问题,但我们必须视它。

评价该例句:好评差评指正

Rarement les juristes abordent-ils de front cette question.

法学家极少处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.

他没有下去,停下来思索着,这使得他额头上的皱纹更明显了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, le deuxième conseil, c'est de vraiment t'isoler, de regarder peut-être le front.

所以第二条建议是真正孤立自己,或许可以直视前方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse essuya la sueur qui coulait de son front.

卡德鲁斯抹了一下额头上聚结起来的大滴汗珠。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et les derniers nuages de son front se dissipaient.

他额头上最后的一片阴霾消失了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous abordez de front les insinuations des pélagiens et des demi-pélagiens.

贝拉基主义和半贝拉基主义信徒含沙射影的论点,您居然直截了当地加以述。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La ligne de front s'arrête à quelques kilomètres.

战争前线就在几公里外。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a vu que la tactique traditionnelle fait se battre les navires de front.

我们发现传统战术基本都是舰船正面交战

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À cette pensée, la cicatrice de son front le brûla si douloureusement qu'il plaqua une main dessus.

想到这里,他额头上的伤疤突然一阵剧痛,他赶紧伸手捂住了它。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les vastes contours de ce front étaient marqués par des cheveux épais, plats et d’un noir de jais.

这前额宽广的轮廓被一片厚、直、煤玉般黑的头发勾勒出来。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On a déjà un mouvement qui est assez fluide et qui ne perturbe pas de front les courants.

我们已经获得了一种,这种当流畅,不会扰乱洋流。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'il est comme le R35 un char d'infanterie, son rôle n'est pas d'accompagner mais de rompre le front.

即使它像R35步兵坦克一样,但是它的作用不是陪伴而是打破前线。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bertuccio essuya la sueur qui coulait de son front, mais obéit ; cependant, il continuait de prendre à gauche.

贝尔图乔抹了一把额头上冒出的冷汗,还是服从了,但是,他却向左斜着走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelqu'un aborde de front, volontairement, un sujet qui va fâcher tout le monde, et tant pis pour les dégâts.

某人故意出一个,会激怒所有人的话题,且不在乎后果。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et les derniers nuages de son front se dissipaient, comme si l’air qu’il fendait emportait ces nuages avec lui.

他额头上最后的一片阴霾也消失了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La ligne de front se déplacerait donc de l'autre côté du fleuve.

因此,前线将移到河的另一边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Blessé en mai, le soldat d'élite est écarté de la ligne de front.

- 五月受伤,精英士兵从前线撤离

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

S'il me dit de partir au front, j'y vais.

- 如果他让我去前线,我要去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des élections en pleine guerre alors que les lignes de front ne sont pas figées.

选举在战争中期而前线不固定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

25.000, c'est à peine de quoi tenir 86 km de ligne de front.

25,000 只勉强够维持 86 公里的前线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les forces russes préparent l'hiver sur la ligne de front en Ukraine.

俄罗斯军队在乌克兰前线为过冬做准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接